Continuăm să publicăm capitole din partea a doua a cărții „"Un Mesaj" - "Timpul unității" în limba română. Restul capitolelor pot fi găsite în arhiva blogului: https://mesaj198romanian.blogspot.com/p/arhiva-blog-mesaj-198.html
Traducerea a fost realizată cu ajutorul suplimentar al Google Translate. Sursă: Sura 2. Al-Baqarah - Part 6 - Brief Explanation
Răspunsuri la întrebări despre femei
وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَـٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌۭ مُّؤْمِنَة خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكَةٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُووَلَعَبْدٌۭمُّؤْمِنٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ ۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ٢٢١
221. Nu vă însuraţi cu politeiste înainte ca ele să treacă în credinţă, căci o roabă care crede este mai bună decât o politeistă, chiar dacă ea vă place! Şi nu daţi de soţii [fete credincioase] politeiştilor, înainte ca ei să treacă la credinţă, căci un rob credincios este mai bun decât un politeist, chiar dacă el vă place. Aceştia cheamă la Foc, pe când Allah cheamă la Rai şi la iertare, prin graţia Sa. El le arată limpede semnele Sale oamenilor, pentru ca ei să-şi aducă aminte.وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًۭى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ ٢٢٢
222. Te întreabă despre [împreunarea] cu femeile în timpul menstruaţiei. Spune: "Acesta este un rău. Aşadar, staţi departe de femei în timpul menstruaţiei şi nu vă apropiaţi de ele până nu se vor curăţi! Iar dacă sunt curate, puteţi veni la ele, aşa cum v-a poruncit Allah, căci Allah îi iubeşte pe cei care se căiesc şi îi iubeşte pe cei care se curăţesc."نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌۭ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٢٢٣
223. Soţiile voastre sunt ogor pentru voi. Veniţi la ogorul vostru când şi cum voiţi, însă pregătiţi-vă sufletele voastre mai înainte de aceasta şi fiţi cu teamă de Allah şi să ştiţi că vă veţi întâlni cu El! Şi binevesteşte credincioşilor!
Ayat adevărat, cu excepția... O femeie nu este un teren arabil în care soțul ei vine oricând și oricum dorește. Și dacă denaturatorii ar fi adăugat în Sfântul Coran permisiunea de a-și vinde nevestele, ar exista mulți proști care ar considera un astfel de text sacru. Mulți evrei și creștini îl consideră pe proxenet un sfânt, citind povestea din Biblie în care un proxenet, căsătorit cu o soră, o lăsa să meargă la faraon de dragul îmbogățirii. Așa au turnat murdărie fictivă asupra neprihănitului Avraam (Ibrahim). Și aici soțiile voastre au fost numite “câmp arabil”, care poate fi "arat" după cum doriți și oricând doriți. Ca și cum nu ar fi o persoană, ci papuci de casă: când a vrut, atunci i-a îmbrăcat. Ca și cum nu ar fi o persoană, ci papuci de casă: când a vrut, atunci i-a îmbrăcat. A considera astfel de texte sacre este dispreț față de fiicele Celui Atotputernic. O femeie este mama care te-a născut pe tine, sora ta, mama copiilor tăi, bunica ta înțeleaptă.
Porunca de a-ți ține jurămintele
وَلَا تَجْعَلُوا۟ ٱللَّهَ عُرْضَةًۭ لِّأَيْمَـٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَتُصْلِحُوا۟ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ ٢٢٤
224. Şi nu folosiţi numele lui Allah în jurămintele voastre pentru a vă sustrage să faceţi bine, să fiţi pioşi şi să aduceţi pace între oameni. Şi Allah este Cel care Aude totul, Atoateştiutor [Sami’, ‘Alim].لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ ٢٢٥
225. Allah nu vă cere socoteală pentru vorbele nechibzuite din jurămintele voastre, ci El vă cere socoteală pentru ceea ce inimile voastre au dobândit. Şi Allah este Iertător [şi] Blând [Ghafur, Halim].
Ayat înțelept. Depunând un jurământ, te angajezi să-ți îndeplinești promisiunea. Cu toate acestea, când îți dai seama că promisiunea a fost făcută fără motiv, te vei găsi prins în capcana propriului tău jurământ.
Porunca de a proteja Rugăciunea
حَـٰفِظُوا۟ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا۟ لِلَّهِ قَـٰنِتِينَ ٢٣٨
238. Împliniţi cu sârguinţă Rugăciunile, cu osebire Rugăciunea [As-Salat] de la mijloc! Şi staţi în picioare dinaintea lui Allah, cu smerenie!فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًۭا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ ٢٣٩
239. De vă temeţi [de ceva], [rugaţi-vă] mergând pe jos sau călare, iar când sunteţi iarăşi în siguranţă, pomeniţi-L pe Allah, aşa cum El v-a învăţat, ceea ce voi nu ştiaţi!
Acesta este un ayat adevărat. Dar beneficiul nu constă în numărul de namaz-uri zilnice, ci în sinceritatea rugăciunii. Este necesar să dedicăm timp nu numai rugăciunilor, ci și studierii textelor sacre ale scripturilor. Deși nu sunt de acord cu urmarea rugăciunilor strict după program, dar există un beneficiu într-o astfel de rețetă. Adică, urmând preceptele, se dezvoltă un nivel de voință și reverență pentru Cel Atotputernic. Cu toate acestea, dacă legămintele cu Dumnezeu date prin profeți nu sunt îndeplinite, atunci rugăciunile sunt făcute din prescripții, nu din dorința de a arăta reverență față de Dumnezeu. Dacă unui copil i se cere de către părinții săi să învețe bine și el este leneș, care este sinceritatea lui atunci când le spune părinților să îi onoreze?
Povestea numirii lui Talut ca lider al armatei
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّۢ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًۭا نُّقَـٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَـٰتِلُوا۟ ۖ قَالُوا۟ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَـٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَـٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا۟ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ٢٤٦
246. N-ai văzut tu adunarea căpeteniilor fiilor lui Israel, când după [vremea lui] Moise, i-au zis unuia dintre profeţii lor: “Alege-ne nouă un rege, ca să luptăm pe calea lui Allah!”? Le-a zis el: “Şi dacă nu luptaţi, după ce vi s-a poruncit lupta?” I-au răspuns: “Ce am avea ca să nu luptăm pentru Allah, când noi am fost alungaţi din căminele noastre, de lângă copiii noştri?” Dar când le-a fost poruncită lupta, ei au întors spatele, afară de puţini dintre ei. Însă Allah îi cunoaşte bine pe cei nelegiuiţi.وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًۭا ۚ قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةًۭ مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةًۭ فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ ٢٤٧
247. Şi le-a zis profetul lor: “Allah vi l-a trimis vouă pe Talut ca rege!”. Au răspuns ei: “Cum să cârmuiască el peste noi, când noi suntem mai vrednici de domnie decât el? El nu a fost dăruit nici cu bogăţie din belşug”. Le-a zis: “Allah l-a ales pe el peste voi şi l-a înzestrat cu prisos de învăţătură şi putere trupească!” Iar Allah dă [din] stăpânirea Lui cui voieşte El, căci Allah este Cel cu Har Nemărginit [şi] El este Atoateştiutor [Wasi’, ‘Alim]."وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌۭ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ٢٤٨
248. Şi profetul lor le-a zis: "Un semn al stăpânirii sale este acela că va veni la voi cu chivotul în care se află chezăşia liniştii trimise de Domnul vostru, laolaltă cu rămăşiţele lăsate de neamul lui Moise şi de neamul lui Harun, purtat de îngeri. În aceasta este un semn pentru voi, dacă sunteţi credincioşi!"
S-a spus că un cufăr va fi adus ca semn că Talut (Saul) a fost numit de Allah. Astfel, Talut, un evreu și descendent al tribului lui Beniamin, a fost ales ca rege. Și sunteți obligat să credeți că strămoșii voștri au crezut într-un cufăr încuiat.
Nu v-am arătat un cufăr încuiat, dar am deschis lumii ultima carte a Celui Atotputernic, care a fost închisă de mii de ani. Și în carte nu există pălăvrăgeală, ci cele șapte sfeșnice ale lui Dumnezeu, care nu puteau fi scoase din carte fără a cunoaște misterul proprietăților cheilor și sistemul divin de construcție a celor șapte sfeșnice. Şi aceste două mistere nu puteau fi obţinute de nimeni în cele trei tărâmuri ale universului nostru, ci numai Atotputernicul le dezvăluie celor care vor putea să-I împlinească porunca. Care este credința voastră dacă sunteți slabi chiar și să priviți cartea Celui Atotputernic, la care nu se poate adăuga nimic, în care nimic nu poate fi denaturat, și a cărui divinitate a conținutului nu poate fi respinsă? Ce dovadă mai aveți nevoie de la Cel Atotputernic pentru a vă trezi la împlinirea visului lui Mohamed de unitate împotriva celor căzuți?
Cu puțin timp înainte de a pleca într-o lume mai înaltă, profetul a pronunțat una dintre cele mai importante porunci ale sale către Ummah: să fie o comunitate de o singură Ummah. Zeci de mii de discipoli i-au ascultat instrucțiunile. Permiteți-mi să vă reamintesc că profeții sunt întotdeauna dați întregii lumi, și nu câtorva națiuni, pentru că profeții sunt mesageri ai Celui Atotputernic, pentru care toate popoarele sunt iubite în mod egal.
Despre diferitele ranguri ale mesagerilor
۞ تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ ۘ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـٰتٍۢ ۚ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ وَلَـٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا۟ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ٢٥٣
253. Printre aceşti trimişi, Noi i-am pus pe unii înaintea altora: unora dintre ei le-a vorbit Allah, pe alţii i-a ridicat mai sus cu câteva trepte. I-am dat lui Isus, fiul Mariei, semne limpezi şi l-am întărit pre el prin duhul sfânt. Şi de-ar fi voit Allah, nu s-ar fi războit cei de după ei, în urma semnelor limpezi pe care le-au avut. Dar ei s-au dezbinat; unii dintre ei au crezut, iar alţii dintre ei au tăgăduit. Şi de-ar fi voit Allah, ei nu s-ar fi războit, dar Allah face ceea ce voieşte El.
Adevărata credință lipsește în cei care nu pot distinge între conținutul adevărat și cel distorsionat al Sfintelor Scripturi, iar această incapacitate este arma principală a dușmanilor omenirii. Capacitatea de a recunoaște adevărul poate fi obținută doar urmând calea divină. Toate războaiele sunt în cele din urmă o consecință a lipsei de evlavie și a declinului spiritual al Națiunilor.
Ayat al-Kursi
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌۭ وَلَا نَوْمٌۭ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍۢ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ٢٥٥
255. Allah! Nu există divinitate afară de El, Cel Viu, Veşnicul [Al- Qayyum]! Nici aţipirea, nici somnul nu-L cuprind! Ale Lui sunt cele din ceruri şi de pre pământ! Cine este acela care ar putea mijloci la El fără de îngăduinţa Lui? El le ştie pe cele din faţa lor şi pe cele din urma lor. Şi ei nu pricep nimic din ştiinţa Sa în afară de ceea ce El voieşte. Tronul Lui se întinde peste ceruri şi peste pământ şi nu-I este grea păzirea lor. El este Preaînaltul, Măreţul [Al-Aliyy, Al’Azim]!.
Ayat adevărat. Cerul și pământul sunt doar o mică parte a unui univers inimaginabil de vast, format din nenumărate lumi. Întregul univers se află în sfera Atotputernicului, care cunoaște trecutul, prezentul și viitorul. Cu toate acestea, Atotputernicul nu predetermină destinul fiecărui suflet, ci oferă fiecărui suflet libertatea de a-și alege propria cale. Deși știe care suflete nu vor intra în lumea următoare, le dă timp să aleagă până în Ziua Judecății. Astfel, niciun suflet care se transformă în praf nu va putea să se îndoiască de dreptatea destinului său.
În religie nu există constrângere
لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ٢٥٦
256. Nu este silire la credinţă! Răzvedită este deosebirea dintre calea cea dreaptă şi rătăcire, iar acela care se leapădă de Taghut şi crede în Allah, acela s-a prins de cea mai trainică toartă [Islamul], care nu se sparge niciodată. Şi Allah este Cel care Aude totul, Atoateştiutor [Sami’, ‘Alim].ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ٢٥٧
257. Allah este ocrotitorul celor care cred; El îi scoate din întunecimi la Lumină, în vreme ce acelora care nu cred le sunt ocrotitori Taghuţii, care-i scot de la Lumină la întunecimi şi aceştia sunt oaspeţii Focului şi în el vor rămâne veşnic.
Este un verset adevărat. Dar comparați-l cu acest verset: "وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌۭ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٩٣ -Luptați împotriva lor până când nu mai există fitnah și [până când] religia [adică închinarea] este [recunoscută a fi] pentru Allāh. Dar dacă ele încetează, atunci nu trebuie să existe agresiune [adică atac] decât împotriva asupritorilor." (Surah 2:193)
Adică, să lupți până când religia este în întregime dedicată lui Allah. Esența frazei nu este învățătura de la Allah pentru toți, ci dedicarea religiei lui Allah și porunca de a lupta cu cei fără de lege. Care este vina celor fără de lege? De a avea propria lor credință? Dar credința adevărată nu poate fi purtată de sabie. Comparând aceste două ayat-uri, realizați care dintre ele provine de la conștiință și care de la denaturatori. Mulți comentatori îi apără pe cei care denaturează, vorbind pompos, și își „dovedesc” îndelung cazul.
Ei spun că au vrut să spună asta sau aia. Majoritatea oamenilor nu îi ascultă pe interpreți, ci iau literal cuvintele denaturanților. Paginile Coranului sunt ca un teritoriu pentru sufletul tău. Nu-i lăsați pe cei care îl denaturează să-l distrugă, nu vă temeți de furia celor ignoranți, ci temeți-vă să vă arătați slăbiciunea. Atunci Cel Atotputernic și Profetul îți vor zâmbi, pentru că ai luat partea adevărurilor din Coran împotriva celor care denaturează Sfântul Coran.
Semne mari care mărturisesc adevărul învierii
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٢٥٨
258. Oare nu l-ai văzut pe acela care s-a certat cu Avraam în legătură cu existenţa Domnului său, după ce Allah i-a dat stăpânia? Şi a zis Avraam: "Domnul meu este cel care dă viaţă şi ia viaţa". Şi i-a răspuns el: "Şi eu pot să dau viaţa şi să iau viaţa!". Atunci a zis Avraam: "Allah face ca soarele să vină de la Răsărit, deci fă-l tu să vină de la Apus!" Cel care nu credea a rămas descumpănit, căci Allah nu-i călăuzeşte pe cei nelegiuiţi.
Allah oferă o cale dreaptă tuturor - celor drepți și celor nedrepți. El este Absolutul dreptății și oferă o șansă fiecărui infractor. Cei care nu încearcă să îi trezească pe alții sunt ei înșiși netreziți.
Nu trebuie să dai pomană în timp ce reproșezi sau dai ceva rău
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَـٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌۭ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌۭ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًۭا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍۢ مِّمَّا كَسَبُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ٢٦٤
264. O, voi, cei care credeţi! Nu faceţi deşarte milosteniile voastre prin pomenirea lor şi prin necăjire, ca acela care cheltuieşte din averea lui de ochii lumii, fără să creadă în Allah şi în Ziua de Apoi, căci pilda lui este ca pilda unei stânci acoperite de colb peste care vine o ploaie abundentă şi o lasă goală. Ei nu au nici un folos din ceea ce au dobândit. Allah nu-i călăuzeşte pe cei necredincioşi.وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًۭا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌۭ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌۭ فَطَلٌّۭ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ٢٦٥
265. Iar pilda acelora care cheltuiesc din averea lor [drept milostenie], în căutarea mulţumirii lui Allah şi întăririi sufletelor lor, este ca pilda unei grădini de pe o colină peste care vine o ploaie abundentă şi dă roade de două ori mai multe, iar dacă nu vine peste ea ploaie [îi este de-ajuns] atunci numai o roureală. Allah vede tot ceea ce voi făptuiţi [Basir].أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌۭ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَابٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌۭ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌۭ فِيهِ نَارٌۭ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ٢٦٦
266. Oare doreşte vreunul dintre voi să aibă o grădină de curmali şi viţă de vie pe sub care să curgă pâraie, cu tot felul de roade în ea, şi să-l ajungă bătrâneţea pe când copiii lui sunt încă mici şi să se abată asupra ei vijelie cu foc şi ea să fie mistuită [de flăcări]? Astfel vă arată Allah semnele, poate că voi o să cugetaţi.يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا۟ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا۟ فِيهِ ۚ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ ٢٦٧
267. O, voi, cei care credeţi! Faceţi milostenie din lucrurile bune pe care le-aţi dobândit şi din [roadele] cele pe care le-am făcut să crească pentru voi din pământ şi nu vă întoarceţi spre lucrurile rele ca să faceţi din ele milostenie, când nici voi înşivă nu le-aţi primi decât dacă aţi fi cu ochii închişi! Şi să ştiţi că Allah este Înstărit Îndeajuns [şi] Vrednic de Laudă [Ghaniyy, Hamid]!
Un ayat minunat. Fiecare persoană are o grădină interioară. Așa cum cultivăm o grădină - îngrijind - o, hrănind-o și culegând recolta ei-tot așa ar trebui să ne creștem sufletul ca o grădină și să facem fapte bune. Toată bunătatea pe care o aducem în această lume ne va fi înapoiată într-o zi din grădina Celui Atotputernic.
* Textul este citat din Quran.ro_Al-Baqarah
Capitolul anterior <---> Capitolul următor
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu